Skip to main content

Préparation et dégustation de votre produit (FR)

Publié en décembre 2025

En raison de la diversité des aliments et boissons inscrits au concours Great taste, les directives suivantes ne sont données qu’à titre indicatif. Nous suivrons les consignes données sur l’emballage, ou en leur absence, les instructions destinées au personnel de cuisine éventuellement fournies. Ceci étant, nos chefs de cuisine auront libre arbitre si besoin pour garantir l’homogénéité des produits présentés et l’impartialité des décisions sur tous les sites de dégustation par le jury.

  • Chaque produit fera l’objet d’une dégustation à l’aveugle indépendante visant à évaluer son goût.
  • L’apparence, l’arôme, la texture et la qualité des ingrédients seront aussi pris en compte par les juges, mais la décision finale en reviendra toujours au GOÛT : ce produit est-il délicieux ?
  • Les produits sont déballés puis présentés sur des planches, dans des contenants hermétiques ou des bocaux, selon le cas.

Sauf indication contraire, ces produits seront réfrigérés à 12 °C puis sortis du réfrigérateur avant la dégustation.

Les juges auront accès à de la glace, de l’eau pétillante, de l’eau gazeuse et de l’eau tonique. Les consignes données sur votre emballage seront suivies, et aucun ingrédient ni garniture supplémentaire ne sera ajouté(e).

Les sirops pour cocktails ne seront dilués qu’à l’eau plate, car nous ne sommes pas en mesure de préparer des cocktails complets. Veuillez fournir des consignes de dilution dans les instructions données au personnel de cuisine. Si aucune consigne n’est donnée, nous utiliserons les instructions de dilution éventuellement présentes sur la bouteille, ou nous ajouterons 15 ml de sirop à 60 ml d’eau plate. Les sirops seront dégustés sous forme diluée et non diluée.

Réfrigérées et servies fraîches au moment de la dégustation par le jury.

Les ‘shrubs’ (ou vinaigres à boire) seront servis à la dégustation sous forme diluée et non diluée.

La dilution se fera à l’eau plate. Sauf si indication contraire dans les instructions destinées au personnel de cuisine,  nous ajouterons pour la dilution 60 ml d’eau plate à 15 ml de produit.

Ces produits seront infusés à l’aide d’eau filtrée conformément au poids indiqué pour 300 ml d’eau, à la température d’infusion indiquée, pendant la durée indiquée sur votre formulaire d’inscription.

Ces produits seront infusés à l’aide d’eau filtrée conformément à la température d’infusion indiquée, pendant la durée indiquée sur votre formulaire d’inscription.

Les consignes données sur l’emballage seront suivies. Des théières électriques à température réglables seront utilisées pour atteindre une température d’« ébullition » réduite si besoin. Des minuteurs seront également utilisés pour suivre les durées d’infusion spécifiées dans de l’eau filtrée.

Les boissons de ce type seront préparées à l’aide d’eau fraîche filtrée à une température de 80 degrés Celsius. Sauf indication contraire dans les instructions destinées au personnel de cuisine, nous mélangerons une cuillère à café de poudre matcha tamisée dans un bol et 50 ml d’eau, puis fouetterons ce mélange avec un fouet à matcha en bambou jusqu’à obtenir une texture mousseuse. Ensuite, nous ajouterons de l’eau pour préparer 300 ml de matcha. Chaque matcha sera servi dans un bol à matcha accompagné d’un ramequin contenant la poudre correspondante que les juges pourront ainsi examiner.

Les cafés seront évalués sur un site de délibérations dédié, où l’on utilisera la même mouture, le même poids et la même durée d’extraction, sauf indication contraire. Les grains de café seront moulus dans un moulin à café professionnel. Les expressos seront produits à partir d’une machine à café expresso Wega HX à l’aide de groupes E61. La pression de la chaudière sera de 1,1 bar, celle de la pompe de 9 bars. On utilisera par défaut 16 g de café pour 40 ml d’eau filtrée et une durée d’extraction de 25 secondes.

 

Tous produits à l’aide de porte-filtres Clever Dripper, selon un ratio quantité de café pour quantité d’eau et une mouture homogènes, sauf indication contraire. Le ratio par défaut sera de 60 g pour 1000 ml. Lorsque le café est fourni en grains, ces derniers seront fraîchement moulus à l’aide d’un moulin Mahlkonig (EK43). Toutes les préparations utilisent de l’eau filtrée. On utilisera un réfractomètre VST standard pour calibrer la mouture de manière à obtenir une mesure de 1,35 % TDS environ pour les cafés davantage torréfiés et de 1,2 % TDS environ pour les cafés plus légers et/ou moins torréfiés.

Les capsules seront utilisées conformément aux consignes données sur l’emballage de votre produit. Les juges choisiront le café expresso par défaut si aucune consigne n’est donnée. Veuillez confirmer sur le formulaire d’inscription quelle machine est compatible avec votre capsule.

Choisissez soit ‘café (noir)’, soit ‘café (au lait)’ dans la liste déroulante des ingrédients supplémentaires. Indiquez quelle proportion de sirop ajouter au café dans les instructions réservées au personnel de cuisine. En l’absence d’instructions, nous regarderons si la bouteille porte une indication de la quantité à utiliser, ou nous ajouterons 60 ml de sirop à 240 ml de café noir. Les sirops seront dégustés sous forme diluée et non diluée.

Les laits barista seront chauffés à l’aide d’un mousseur à lait à usage domestique.

Les emballages seront ouverts peu de temps avant la dégustation du jury et les produits placés dans des contenants à couvercles hermétiques pour un maximum de fraîcheur au moment de la dégustation.

Normalement livrés le matin de la dégustation du jury,  ces produits seront toujours évalués en premier l’après-midi. Les pains seront servis à température ambiante et non pas réchauffés. Les pains déclarés congelés lors de l’inscription seront décongelés au four puis refroidis avant d’être servis à température ambiante.  Les produits normalement consommés chauds ou grillés par le consommateur (comme les pains en tranches à griller, les pains pita, les bagels, etc.) seront grillés ou réchauffés. Les juges recevront et dégusteront la version grillée/chaude et la version laissée à température ambiante.

Dans cette catégorie, nous nous réservons le droit de prendre une décision en fonction de la manière dont le consommateur est censé préparer le produit chez lui. Par exemple, un scone ne sera servi qu’à température ambiante, mais les autres produits seront le plus souvent servis chauds ET à température ambiante.

Nous suivrons les consignes données sur l’emballage. En leur absence, nous suivrons les instructions destinées au personnel de cuisine.

Conservés à 18 °C ou à température ambiante, selon les indications données, et servis à température ambiante. Les chocolats pâtissiers ou de couverture ne seront pas utilisés dans des produits cuits au four ni refondus, mais seront notés en fonction de leur qualité globale et de leur goût.

Conservés à 18 °C ou à température ambiante, selon les indications données, et servis à température ambiante.

Conservées au réfrigérateur ou à température ambiante, selon les indications données, puis portées à la température adaptée avant la dégustation par le jury.

Produits congelés et sortis du congélateur avant la dégustation pour les apporter à une température de service.

Produits stockés à température ambiante, sauf indication contraire, et servis directement aux juges.

Du lait sera offert en accompagnement aux juges, s’ils souhaitent en ajouter.

Produits stockés à température ambiante, sauf indication contraire, et servis directement aux juges.

Produits réfrigérés, sauf indication contraire, et servis directement aux juges.

Les graisses animales telles que le ghee, le saindoux, la graisse d’oie ou de canard et le suif seront présentées sous forme solide et liquide (fondue). Les juges pourront évaluer et goûter les deux formes.

Produits stockés à température ambiante, sauf indication contraire, et servis directement aux juges.

Les sauces pour les pâtes seront servies avec des pâtes lambda cuites ainsi que séparément. Les sauces pour cuisiner seront servies par elles-mêmes si cela est adapté, ou avec un ingrédient supplémentaire sélectionné dans la liste déroulante du formulaire d’inscription, par ex. du lait de coco, du poulet, etc. Ne nous envoyez pas l’ingrédient supplémentaire. Les organisateurs se chargeront de l’acheter pour une plus grande équité.

Les consignes données sur l’emballage de vente seront suivies, et il sera éventuellement utilisé un autre ingrédient que le producteur est autorisé à sélectionner parmi une liste déroulante dans le formulaire d’inscription, par exemple du poulet, de l’agneau, du tofu, du chou-fleur, etc. N’envoyez pas cet ingrédient supplémentaire. Les organisateurs se chargeront de l’acheter pour une plus grande équité.

Produits préparés conformément aux consignes données sur l’emballage. Si l’emballage ne comprend aucune consigne, les chefs de cuisine suivront les instructions destinées au personnel de cuisine fournies sur le formulaire d’inscription. Les pâtes seront cuites dans de l’eau salée (1 litre d’eau pour 100 g de pâtes + 7,5 g de sel).

Produits stockés à température ambiante, sauf indication contraire, et servis directement aux juges.

Le poisson et la viande crus seront cuits sur tous les sites selon la plage de températures définie ci-dessous. Les chefs de cuisine les cuiront à la température adaptée en suivant les consignes données sur l’emballage ou le cas échéant, les instructions du producteur fournies au moment de l’inscription. Si aucune température n’est indiquée, nous suivrons les indications du tableau de températures ci-après :

 

BOEUF/VEAU

AGNEAU

PORC

VOLAILLE

POISSON

Bleu

48 °C

 

 

 

 

Saignant

54 °C

54 °C

 

 

 

À point

58 °C

58 °C

 

 

 

Bien cuit

64 °C

 

60°C

 

 

Très cuit

68 °C

 

 

 

 

Température

 

 

 

Cuisses 75 °C
Blanc 65°C

50 °C

Les steaks et autres morceaux de viande seront cuits à l’huile de pépins de raisins (à la saveur neutre), jamais au beurre.

Veuillez nous fournir toutes les instructions destinées au personnel de cuisine, notamment les consignes de cuisson (le cas échéant). Si vous demandez à ce que le tempeh, seitan ou tofu soit mariné, nous servirons le produit dans de la sauce soja standard et tel quel (non mariné).

Servis à la dégustation à température ambiante. Notez que les scotch eggs ne sont jamais réchauffés, quel que soit le type de viande utilisé.

Produits réfrigérés, sauf indication contraire, puis sortis du réfrigérateur un court moment avant la dégustation par le jury, pour qu’ils ne soient pas trop froids.

Produits réfrigérés, sauf indication contraire, puis sortis du réfrigérateur un court moment avant la dégustation par le jury, pour qu’ils ne soient pas trop froids.

Produits réfrigérés, sauf indication contraire, puis sortis du réfrigérateur un court moment avant la dégustation par le jury, pour qu’ils ne soient pas trop froids. Les fromages à pâte dure auront le temps de revenir à température ambiante.

Réfrigéré, il sera dégusté seul ou sur un cracker nature sur demande.

Produits réfrigérés puis sortis du réfrigérateur peu de temps avant la dégustation par le jury pour qu’ils ne soient pas trop froids.

Veuillez fournir des consignes de préparation pour votre porridge. Lorsque vous nous demandez d’ajouter du lait, nous utiliserons du lait demi-écrémé.

Ex : Ajouter X quantité de flocons d’avoine à X quantité d’eau et/ou de lait demi-écrémé et laisser gonfler toute la nuit.

Produits préparés conformément aux consignes données sur l’emballage. Si l’emballage ne comprend aucune consigne, les chefs de cuisine suivront les instructions destinées au personnel de cuisine.

Produits préparés conformément aux consignes données sur l’emballage. Si l’emballage ne comprend aucune consigne, les chefs de cuisine suivront les instructions destinées au personnel de cuisine.

Produits préparés conformément aux consignes données sur l’emballage. Si l’emballage ne comprend aucune consigne, les chefs de cuisine suivront les instructions destinées au personnel de cuisine.

Dans la plupart des cas, nous suivrons lors du service les consignes du fabricant. Nous ferons frire l’épice à sec si vous le souhaitez, ou nous la ferons cuire avec un autre ingrédient. L’épice sera également présentée au jury dans son état naturel. Le producteur est autorisé à sélectionner un autre ingrédient parmi une liste déroulante du formulaire d’inscription, par exemple du poulet, de l’agneau, du tofu, du chou-fleur, etc. N’envoyez pas cet ingrédient supplémentaire. Les organisateurs se chargeront de l’acheter pour une plus grande équité. Il existe certaines épices que nous ne présenterons qu’en l’état, par exemple les sels et les poivres en grains. Les feuilles de kaffir seront cuites dans du lait de coco léger et présentées à l’inspection en même temps que la feuille de kaffir en l’état.

 

En gousse, en poudre ou en pâte, elle sera servie telle quelle et dans de la crème fouettée à laquelle elle a été ajoutée.

Products judged in Great Taste blind-tasting
Products judged in Great Taste blind-tasting